Ir al contenido principal

Maquis, historia de la guerrilla antifranquista, de Secundino Serrano

Este libro lo tenía pendiente de acabar desde hace casi un año, pues lo había comenzado a leer a trozos y a ratos para documentarme durante la redacción de mi novela "Están las calles mojadas de tanto como llovió", y fue el descubrimiento de los "Episodios de una guerra interminable" de Almudena Grandes lo que me ha llevado a acabar de leerlo.

Primero de todo, he de decir que es un ensayo denso, muy bien documentado y muy exhaustivo. Si no te apasiona la historia o no tienes la obligación ni el deseo de profundizar en la historia reciente de España no te lo recomiendo.

En el libro, Secundino Serrano, un auténtico experto en el tema, trata con una ecuanimidad bastante equilibrada a la guerrilla y a sus perseguidores, si bien insiste varias veces en que la guerrilla fue la única resistencia real que tuvo el régimen entre 1939 y 1953. No los glorifica, sino que los describe como lo que eran y en muchas ocasiones los diferencia entre guerrilleros, bandoleros, expropiadores sociales, etc... y detalla el papel de muchos enlaces y de muchas personas, incluidas miembros de las fuerzas represoras, que ayudaron o por lo menos respetaron a los maquis.

Durante el libro se sigue una cronología que arranca con los huidos al monte en una fecha tan temprana como 1936 hasta la guerrilla urbana en la Barcelona de los cincuenta y sesenta. El autor nos habla de las diferentes agrupaciones, nos da una cantidad de datos abrumadora, fruto de una gran labor archivística e investigadora, e incluso acaba esbozando una pequeña conclusión acerca del porqué del fracaso de la guerrilla.

Creo que este libro debería leerse en todas las facultades de Historia de España, incluso en los últimos años de instituto, léase segundo de Bachillerato, debería de ponerse de relevancia la labor del maquis, pues cómo el mismo autor menciona al comenzar el libro, es imperdonable para nuestro país que un héroe de la Resistencia Francesa contra Hitler como fue Cristino García Granda tenga la consideración de héroe en Francia y en su patria, esa España hecha de pactos desmemoriados y arreglos olvidadizos, siga siendo considerado un bandido.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes y Saavedra

Hoy vengo a presentaros una novela que parece que no debería tener presentación alguna, que (según algunos críticos) todo el mundo debería leer, o que (según otros), es la mejor novela de todos los tiempos. Yo no acabo de estar de acuerdo con ninguna de esas dos apreciaciones, y, aunque es probable que no tenga razón, no dudo de su gran valor como novela, ni de que es un clásico universal e imperecedero. ¿Hace falta recordar aquello de que es la obra con más traducciones y ediciones después de la Biblia para reconocer su valor? No, supongo que no. Pero vamos a comentar algunas cosillas que, desde mi punto de mi vista, matizan su valor, unas veces realzándolo y otras no tanto. Para comenzar, os diré que yo sí que me he leído el Quijote, y no por obligación escolar, sino por curiosidad y por gusto. Tengo tres ediciones del Quijote en casa: la primera es un tocho de kilo y medio de papel, tapa dura e ilustraciones de algún autor decimonónico -eso parece por el estilo, pero igual me

Episodios de una guerra interminable: "Inés y la alegría", "El lector de Julio Verne", "Las tres bodas de Manolita" y "Los pacientes del doctor García", de Almudena Grandes

Hoy no vengo a hablaros de un libro en concreto, sino de cuatro, a cada cual mejor, a cada cual más ameno y más interesante, de los cuales no sabría decir cuál está mejor o peor escrito, ni cual es más o menos aburrido, ni cual vale más la pena. Porque he de decir que estos cuatro libros, que forman parte de un proyecto de seis volúmenes, son, sencillamente, magníficos. Yo no conocía demasiado a Almudena Grandes. Sabía el nombre de dos de sus títulos más emblemáticos: "Las edades de Lulú" y "Malena es nombre de tango", pero poca cosa más. No soy un fanático de la literatura patria contemporánea, pues, de hecho, mucho de lo que leo es literatura traducida, y no porque considere que no hay buenos escritores en España -que haberlos, haylos-, sino porque la mayoría de los autores españoles que tengo en mi biblioteca están criando malvas o bien gozando de una (¿merecida?) jubilación. Por otro lado, en este país hay muchas capillitas y grupitos, favoritismos y

Great expectations, by Charles Dickens

El título de esta magnífica obra de Dickens suele traducirse como "Grandes esperanzas", pero yo diría más bien que sería más acertado llamarla "Grandes expectativas". Como en la mayoría de novelas de Dickens, los elementos autobiográficos son presentes de manera palpable, y el protagonista vuelve a ser un niño huérfano, Pip, o casi huérfano del todo, pues vive con su hermana y su tío que trabaja de herrero en una pequeña población. La narración arranca con una escena de la más extraña: un convicto, escapado de su castigo en unas galeras, le pide al bueno de Pip mientras éste está en el cementerio que le traiga comida o lo matará en cuanto se lo vuelva a encontrar. Durante las primeras ciento cincuenta páginas Dickens nos habla de Pip, de sus sentimientos de inferioridad y de su amistad con Joe, su tío, y su admiración por Estella, una chica de gran belleza y no menor arrogancia que vive con una mujer rica y vieja que nos es descrita como muy amargada. Cuando