Ir al contenido principal

Wuthering Heights, by Emily Brontë

Este es el título en inglés de un clásico de la literatura anglosajona que, desde que yo recuerde, siempre se ha traducido como "Cumbres borrascosas". El título hace referencia a una propiedad rural en la que vive la protagonista y su hermano, y que acogerá, debido a un acto caritativo de su padre, a un chaval pobre y de extracción muy humilde, calificado varias veces en el libro como "gitano" por su oscura cabellera, tono de piel y ojos, además de por sus modales agrestes y un tanto salvajes. Entre el hijo legítimo del dueño y dicho niño se establece una relación de gran repulsa por parte del primero, pero no así entre la hermana y el niño, los cuales se vuelven, por decirlo de alguna manera, poco más que uña y carne.

Pasan los años y, cuando llega el momento en que la chica ha de decidir con quién casarse, le confiesa a su criada que está enamorada de Heathcliff, el pequeño gitanillo que se ha hecho un hombre y que también la ama. Pero, tras una discusión con el hermano de Catherine, la protagonista, en la cual Heathcliff piensa que va a ser atacado y tras quedarse al acecho en bajo la escalera que conduce a las habitaciones y oír sólo la mitad de la confesión de Catherine a su criada Nelly, Heathcliff sólo entiende que Catherine no va a casarse con él porque eso la degradaría y, en cambio, va a optar por casar con el joven Edward Linton, el rico vecino del cual ya se había hecho amigo hacía varios años.

Eso es todo lo que pienso explicaros de la trama del libro, y con ello sólo os destripo unas sesenta o setenta páginas. Heathcliff volverá al cabo de unos años y, como dice el refrán, se tomará una fría y cruel venganza como primer plato. La verdad es que yo me esperaba una historia más tierna, más "romántica", dicho en el sentido que otorgamos hoy a dicha palabra, pero es verdaderamente romántica en el sentido histórico de dicho término. Los personajes no sólo están muy bien construidos, sino que todos, sin excepción, están atormentados y un tanto desquiciados. La única que parece tener algo de sentido común es la criada Nelly, quien le explica toda la historia acaecida al señor Lockwood, un visitante ocasional de la comarca que decide alquilar durante un tiempo la que fue finca de los Linton. El resto de personajes, sencillamente, se debaten entre sus sentimientos de manera violenta y feroz, son un "quiero y no puedo". Cuando parece que uno va a hacer las paces con el otro se torna todo más enrevesado, cuando un personaje parece el "bueno" acaba convirtiéndose en el villano. Es un libro violento, con muchas y variadas crueldades llevadas a cabo por unos y por otros, y Nelly, la única sensata, muchas veces acaba siendo toreada por unos y por otros, que se sirven de ella para sus fines no siempre "cristianos", por decirlo de alguna manera.

No está escrito en un inglés excesivamente difícil de entender, si exceptuamos al criado Joseph, del cual, cuando hablaba en su jerga, apenas he entendido nada. Os lo recomiendo si queréis leer un clásico inglés mucho más interesante de lo que parece a primera vista.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Episodios de una guerra interminable: "Inés y la alegría", "El lector de Julio Verne", "Las tres bodas de Manolita" y "Los pacientes del doctor García", de Almudena Grandes

Hoy no vengo a hablaros de un libro en concreto, sino de cuatro, a cada cual mejor, a cada cual más ameno y más interesante, de los cuales no sabría decir cuál está mejor o peor escrito, ni cual es más o menos aburrido, ni cual vale más la pena. Porque he de decir que estos cuatro libros, que forman parte de un proyecto de seis volúmenes, son, sencillamente, magníficos. Yo no conocía demasiado a Almudena Grandes. Sabía el nombre de dos de sus títulos más emblemáticos: "Las edades de Lulú" y "Malena es nombre de tango", pero poca cosa más. No soy un fanático de la literatura patria contemporánea, pues, de hecho, mucho de lo que leo es literatura traducida, y no porque considere que no hay buenos escritores en España -que haberlos, haylos-, sino porque la mayoría de los autores españoles que tengo en mi biblioteca están criando malvas o bien gozando de una (¿merecida?) jubilación. Por otro lado, en este país hay muchas capillitas y grupitos, favoritismos y...

Great expectations, by Charles Dickens

El título de esta magnífica obra de Dickens suele traducirse como "Grandes esperanzas", pero yo diría más bien que sería más acertado llamarla "Grandes expectativas". Como en la mayoría de novelas de Dickens, los elementos autobiográficos son presentes de manera palpable, y el protagonista vuelve a ser un niño huérfano, Pip, o casi huérfano del todo, pues vive con su hermana y su tío que trabaja de herrero en una pequeña población. La narración arranca con una escena de la más extraña: un convicto, escapado de su castigo en unas galeras, le pide al bueno de Pip mientras éste está en el cementerio que le traiga comida o lo matará en cuanto se lo vuelva a encontrar. Durante las primeras ciento cincuenta páginas Dickens nos habla de Pip, de sus sentimientos de inferioridad y de su amistad con Joe, su tío, y su admiración por Estella, una chica de gran belleza y no menor arrogancia que vive con una mujer rica y vieja que nos es descrita como muy amargada. Cuando...

Cierro las persianas

Hace unos días me han comunicado una noticia que tiene un doble significado para mí: por un lado, es la constatación de un fracaso, y, por el otro, el único remedio que hará mi vida más llevadera desde que perdí muchas cosas que amaba hace casi dos años. Durante este tiempo a veces he deseado cambiar de profesión, hacerme escritor o músico, pero es igual. Trabaje de lo que trabaje, mi enfermedad es tan asquerosa que impediría, tarde o temprano, poder ejercer de lo que deseara. No sé cuánto tiempo estaré en esta situación, pero sí que sólo deseo estar más sano para poder cuidar de mis niños. Ellos lo son todo para mí y mi renuncia a cualquier otra cosa me servirá para mejorar de salud y poder cuidarlos como se merecen. Por todo ello, cierro el blog. No sé si es hasta siempre o hasta luego, pero no quiero seguir alimentando en mí falsas esperanzas. Quiero ser realista: lo que tengo lo tendré para siempre, así que mejor tomármelo todo con tranquilidad.